Features

台湾表演工作坊:《宝岛一村》

在观赏这出戏的过程当中,我有许多时刻都不是在看情节的铺陈或人物性格的塑造与转变,反倒是更多地将关注点放在眷村文化的剧场再现及其文化情感的历史成因,同时也在体验观察眷村文化创意产业的进行式。

Continue reading

The Theatrex Blog

Artist Sharing Session by Chen Tong, interpreted by Richard Chua (Mandarin and English)»

Artist Sharing Session with Chen Tong. Guangzhou Academy of Fine Arts, on Chinese performance art group the Long Tail Elephant Group, Guangzhou, China.
Talk to be conducted in Mandarin, with simultaneous translation in English Language.
Speaker: Chen Tong

Interpreter: Richard Chua
Date: 15 January 2010

Time: 8pm

Venue: The Back Room, Post-Museum

The talk will be made available free of charge, [...]

Mary & Joseph’s Christmas SAFARI, by STAGES (Chestnuts 2009) | A Review»

The closeted intellectual bigot in me told me that it would be meaningless to write a review for Chestnuts (a mainstream play, for it would have nothing for me to write about, except for frivolous acts STAGES made at the expense of others. It is with this hypocrisy I held to my heart, I was finding ways of justifying my paid trip to STAGES’ Chestnuts 2009 on 29 November: from the inane reason I wanted to know what STAGES had up in their sleeves, needing a good night’s out like the middle-class, to supporting my friends Jonathan, Terence and Keng Kiat. But I never wanted to admit that I loved the production. The truth is I am secretly in love with STAGES’ Chestnut series. I have watched many of them in the past, but never wrote down my reflections on them.

A Story of a Singapore Writer Going to Kuala Lumpur to Catch A Theatre on Delusion.»

A Singapore writer travelling up to Kuala Lumpur, Malaysia, to catch a theatre production that dealt with Delusion harbouring the idea that theatre in Malaysia was more real than the ones in Singapore was in itself a deluded affair. As if there was a difference between delusion and reality on both ends of the causeway. After watching the production, what the writer said of Malaysia theatre collective, managed by Loh Kok Man, Pentas Project’s The Year In A Word: DELUSIONS was that when artists got all involved in making theatre, the world seemed to stop revolving around them. On the face of it, the writer seems to have given a bad comment, but on closer look, it might prove otherwise, especially through the eyes of a deluded theatre writer.

Columns

久违了的澳门舞蹈»

也有很长时间没有走入剧场看澳门舞蹈了,没有很特别的原因,只是没有去看。难得有个老朋友邀请,难得演出的时间我没有特别事做,难得有个要好的朋友陪同,有时就这样地难得才会做一件事。

可惜,我们都是迟到了,最近几年只有这一次,可能是因为难得吧!

Previews

Who claims 《东方不败》»

Brigitte Lin Ching Hsia’s - better known as 林青霞 – or, according to others The Last Movie Star of the East (最后的明星), rendition of Tsui Hark’s (徐克)《东方不败》left an indelible image in many Asian gay men’s hearts, of how a man can successfully transform himself into a woman. But, more to that, every Asian gay man each has a story to tell; their own version of how 东方不败 is supposed to be, in their bodies.

Reviews

Mary & Joseph’s Christmas SAFARI, by STAGES (Chestnuts 2009) | A Review»

The closeted intellectual bigot in me told me that it would be meaningless to write a review for Chestnuts (a mainstream play, for it would have nothing for me to write about, except for frivolous acts STAGES made at the expense of others. It is with this hypocrisy I held to my heart, I was finding ways of justifying my paid trip to STAGES’ Chestnuts 2009 on 29 November: from the inane reason I wanted to know what STAGES had up in their sleeves, needing a good night’s out like the middle-class, to supporting my friends Jonathan, Terence and Keng Kiat. But I never wanted to admit that I loved the production. The truth is I am secretly in love with STAGES’ Chestnut series. I have watched many of them in the past, but never wrote down my reflections on them.

Events

Artist Sharing Session by Chen Tong, interpreted by Richard Chua (Mandarin and English)»

Artist Sharing Session with Chen Tong. Guangzhou Academy of Fine Arts, on Chinese performance art group the Long Tail Elephant Group, Guangzhou, China.
Talk to be conducted in Mandarin, with simultaneous translation in English Language.
Speaker: Chen Tong

Interpreter: Richard Chua
Date: 15 January 2010

Time: 8pm

Venue: The Back Room, Post-Museum

The talk will be made available free of charge, [...]